Holy Verses
Ìtàn Àwọn Ẹlẹ́rìí Olùṣàkóso — Lilo Ohun Èlò Àìlera Fun Àkókò Pípẹ́
Àpèjúwe431 words

Ìtàn Àwọn Ẹlẹ́rìí Olùṣàkóso — Lilo Ohun Èlò Àìlera Fun Àkókò Pípẹ́

Lu-ka 16:1–13: aláṣẹ ile ti a yọ, dinku ẹsan lati gba itẹwọgba; oluwa yìn ọgbọn ni agbaye; Oluwa kọ́ wa lati lo ohun ti ko tọ lati ṣe ọrẹ, ko si lati sin awọn oluwa meji.

Lu-ca 16 bắt đầu bằng dụ ngôn đầy tớ quản gia bị chủ nghe tin lãng phí tài sản, sắp mất chức. Anh ta gọi từng con nợ, giảm số nợ ghi trên giấy để “khi mất chức quản gia, họ sẽ đón rước tôi vào nhà họ.” Chủ khen đầy tớ khôn ngoan trong việc xử thế vì con cái thế gian này khôn ngoan với nhau hơn con cái sự sáng (c.8). Chúa Giê-su thêm: “Hãy dùng của bất nghĩa mà kết bạn…” và “không ai có thể làm tôi hai chủ… các người không thể vừa phục vụ Thiên Chúa vừa phục vụ của cải” (c.9, 13).

Quản gia ghi sổ nợ — dụ ngôn Lu-ca 16
Dụ ngôn gây “khó” — chú giải nhấn tầng nghĩa về tiền bạc và trung thành.

Vì sao chú giải thường gọi là dụ ngôn “khó”

Chủ khen nhân vật dùng thủ đoạn gây tranh luận. Các bản chú thích Công giáo (New Jerome, ICC) thường giải: lời khen nhắm khôn ngoan thực dụng trong mối quan hệ xã hội — không biện minh gian lận; phần ứng dụng chuyển sang dùng tài sản phù du để đầu tư vào mối quan hệviệc thiện trước ngày phán xét, chứ không ca ngợi hành vi gian dối.

Các người không thể vừa phục vụ Thiên Chúa vừa phục vụ của cải.

— Lu-ca 16:13 (ý theo các bản dịch)

Bám sát bản văn

Đoạn nối tiếp với những lời về Luật và dụ ngôn La-xa-rô. “Của bất nghĩa” (mammon) được person hóa như đối thủ của Thiên Chúa trong c.13. Bài viết không thêm chi tiết không có trong Lu-ca; chỉ nhắc độc giả đọt cả chương để thấy mạch về giàu nghèo và trung thành.

Ứng dụng cẩn trọng

Tránh rút ra “lừa dối được nếu có lợi”; trọng tâm là chọn một chủtiền bạc phục vụ Nước Trời.

Ứng dụng

Dùng thu nhập, thời gian, mối quan hệ để giúp người nghèoloan báo Tin Mừng — “kết bạn” trong nghĩa Phúc Âm: chuẩn bị gặp Đấng đón rước kẻ nhân từ. Đoạn kế tiếp về La-xa-rô và người giàu (Lu-ca 16:19–31) củng cố cùng chủ đề: tiền bạc dùng sai sẽ có hậu quả trong câu chuyện; đọt hai phần liền nhau để tránh hiểu lầm chỉ “khôn ngoan” theo nghĩa trần gian.

Tóm tắt

  • Quản gia sắp mất chức, điều chỉnh nợ.
  • Chủ khen sự khôn ngoan thực dụng — so sánh con thế gian / con sáng.
  • Dùng của phù du cho điều còn lại.
  • Hai chủ: Thiên Chúa hay của cải.

Awon aba alatilẹyin

Awon ọja to ba akori yi mu

Diẹ ninu awọn aba ti a yan daradara fun kika, adura, ati ẹkọ gẹgẹ bi koko-ọrọ ti o n wo bayii.

Diẹ ninu awọn ọna asopọ ni isalẹ jẹ affiliate links. Ti o ba ra nipasẹ wọn, Holy Verses le gba komisọn kekere lai fi owo kun un fun ọ.

Ẹ̀ka ìbéèrè & ìdáhùn

Nipa funmi lẹyin awọn aranlọgun ti o gbe?
Fihan: funmi lati iṣẹ rere nikan ju ilẹ yii — ki o ma jẹ kuro funmi lati iṣẹ rere; idanilojupu fun funmi lati iṣẹ rere.
Owo tuntun ni owo tuntun?
Pesi / mammon nikan ju ilẹ yii — ti o wulo ni owo tuntun, kaniyan ni o le gba iṣẹ rere fun awọn aranlọgun ati Igbeye Oluwa.
Mo nipa Lazaro?
Lukas 16 — kankan fun funmi lati iṣẹ rere ati awọn aranlọgun; kaniyan ni o wulo ni kankan.