Termes bibliques et études de mots
Vocabulaire théologique et racines hébraïques/grecques — lire en confiance dans une perspective catholique.
Charis et Eucharistia : grâce, action de grâce et Eucharistie
Charis signifie grâce ; eucharistia signifie action de grâce. Ces deux mots grecs, proches de l'Écriture et de la liturgie, aident à comprendre pourquoi la Messe est le repas d'action de grâce où la grâce est donnée.
Pistis : La Foi Dans la Bible Grecque — Confiance, Fidélité, S'accrocher
Pistis n'est pas seulement une "idée juste" mais aussi une confiance et une fidélité envers Dieu. Comprendre ce terme aide à lire la lettre de Jacques et la lettre aux Romains à la lumière du catholicisme : la foi agit par l'amour.
Ekklesia : Le terme "Église" dans la Bible n'est pas seulement un bâtiment
L'église grecque ekklesia signifie "l'assemblée". Dans le Nouveau Testament, elle désigne la communauté appelée par le Christ — son corps — sans se limiter à une architecture ou à un groupe isolé en dehors de la communion.
Kyrios et le Nom de Dieu : Le terme “Seigneur” dans la Bible grecque
Dans la version LXX et le Nouveau Testament, le mot grec Kyrios est associé à la lecture du nom sacré YHWH. Comprendre ce terme aide à approfondir l'Évangile — toujours à la lumière de la tradition juive et de l'Église, sans se détacher de la Liturgie.
Toute faute et repentance : Hamartía et Métanoïa dans le Nouveau Testament
Hamartía évoque "l'échec de la cible" — s'écarter de Dieu ; métanoïa signifie changer d'esprit, revenir. Les deux mots sont dans le premier Évangile : repentez-vous et croyez — ce n'est pas seulement un sentiment de culpabilité mais une nouvelle décision dans la grâce.
Messie, Christos, Le Sauveur : Un Même Nom de Rédemption
Messie (Hébreu Mashiach) et Christ (Grec Christos) signifient tous deux "l'oint". Les chrétiens croient que Jésus est le Messie complet — Roi, Prêtre, et Prophète dans un seul mystère.
Amen, Alléluia, Hosanna : La langue hébraïque dans la bouche de l'Église
De nombreux chants que nous chantons chaque dimanche sont en hébreu ou en araméen biblique : Amen (qu'il en soit ainsi), Alléluia (louez le Seigneur), Hosanna (sauve-nous). Comprendre leurs origines enrichit la liturgie.
Justice, grâce, salut : Dikaiosyne, Charis, Soteria
Trois termes liés chez Paul et dans les Psaumes, qu'il ne faut pas opposer trop simplement. Charis est le don, dikaiosyne la rectitude devant Dieu, et soteria le salut au sens plein.
Agapē et Hesed : Deux « Mots d'Amour » Importants Dans la Bible
La Grèce utilise de nombreux mots pour l'amour ; l'Ancien Testament souligne le hesed — la fidélité aimante de Dieu dans l'alliance. Comprendre cette différence aide à approfondir les Psaumes et l'Évangile de Jean sans simplifier.
Lire l'Hébreu et le Grec : Pourquoi la Langue Originale Reste-t-elle Importante ?
La Bible a été écrite en hébreu, en araméen et en grec koinè. Comprendre quelques points d'étymologie aide à éviter les malentendus — mais il est toujours nécessaire d'accompagner cela d'une note de bas de page et de l'enseignement de l'Église, sans se permettre de "construire une théologie" à