在社交媒体上,人们常常将两句圣经结合在一起问:“哪个是对的?”许多情况下,这并不是真正的矛盾,而是我们理解错误——忽略了上下文、体裁,或者要求两个段落回答同一个问题,而它们并不旨在回答。教会呼吁我们在教会的团契中阅读圣经,并在权威注释者的帮助下进行,不要将教义与礼仪割裂开来。
不同的上下文——并不意味着不同的真理
经典的例子:复活节的叙述在不同的福音书中关于细节的顺序有所不同——古代和现代的解经者通常认为这是每个团体的独特传统的标志,皆指向同一事件:基督复活。要求四本福音书像摄像机记录一样是对古文本施加了错误的体裁。
体裁:法律、诗歌、寓言、启示
圣咏中的句子可能是在痛苦中的呼求,而不是关于整个圣经中上帝特性的系统性陈述。寓言使用夸张。启示录使用象征。将所有这些视为科学教科书或日记将产生“虚假的矛盾”。
简短原则
如果两个段落“碰撞”在一起,请: (1) 阅读整个章节; (2) 询问体裁; (3) 查看教会如何在教义和礼仪读经中将它们放在一起——避免从一个迷因中草率得出结论。
数字、专有名词和两本书之间的“小偏差”
族谱、人数或地名在《列王纪上》和《列王纪下》或平行书籍之间有时会有所不同——通常研究者提到编纂来源、四舍五入或神学重点的不同,而不是在法庭上对峙的两个“真相版本”。公正对待古文本是首先询问:作者想要向当时的读者强调什么?只有在此之后,才能得出是否存在逻辑矛盾的结论——避免使用网络上的比较表作为钉子。
两封使徒信,基督的两道光
保罗和彼得(或其他使徒)在信中可能强调不同的方面——早期基督徒仍然在一个团契中接纳他们,而不是分成“保罗派”和“另一派”。关于使徒信的和谐的严肃讨论属于教义和注释者的范畴,而不是单行迷因的争论。当有人将两句信件结合在一起以证明教会“内战”时,我们可以邀请他们阅读整封信,并查看礼仪如何在主日将它们并排放置。
当他人用圣经“胜出”争论时
不要复制这种策略:基督徒阅读上帝的话语是为了遇见上帝和爱人,而不是为了在网上贬低对方。如果受到挑战,可以邀请:“我们一起阅读整个章节和注释者好吗?”——温和的态度本身就是见证。
权威注释者和神父的角色
有印刷许可 / 无异议声明的书籍、教区的评论或经批准的书籍中的注释者帮助我们避免假冒“上帝的旨意”的个人意见。神父通常熟悉他的羊群:请带上具体问题,而不是一次性带上整本书——双方都能更容易进步。


