हिंदी में ekklesia (ἐκκλησία) का अनुवाद कलीसिया के रूप में किया जाता है। यह शब्द बुलाए गए समुदाय का संकेत देता है — ग्रीक दुनिया में यह नागरिकों की सभा या जनसभा हो सकती है। जब नए नियम के लेखक इस शब्द का उपयोग करते हैं, तो वे उन लोगों का वर्णन करते हैं जिन्हें भगवान ने सुसमाचार के माध्यम से एकत्र किया है, न कि केवल एक स्व-चयनित समूह। यही कारण है कि “पूजा में जाना” और “कलीसिया होना” अलग नहीं हैं: ekklesia ईश्वर के लोगों की जीवित उपस्थिति है।
Ekklesia और मसीह
संत पौलुस कलीसिया को मसीह का शरीर कहते हैं (देखें 1 कुरिन्थियों 12)। प्रत्येक सदस्य अंग है; समग्रता का एकता सिर है जो प्रभु है। ekklesia शब्द बुलाने (ek = बाहर, kaleo = बुलाना) पर जोर देता है: हम कलीसिया को स्वयं स्थापित नहीं करते बल्कि ईश्वर की आवाज़ का उत्तर देते हैं बपतिस्मा और सामूहिकता में। इसलिए, ग्रीक शब्द को समझना “स्वैच्छिक क्लब” की छवि से बचने में मदद करता है, इसके बजाय पवित्र सामूहिकता के लिए।
स्थानीय और वैश्विक
नए नियम में एक शहर की कलीसिया (रोम, कोरिंथ…) और एक ही कलीसिया के बारे में बात की गई है। ये दोनों स्तर एक-दूसरे के खिलाफ नहीं हैं: प्रत्येक समुदाय एक शरीर की स्थानीय अभिव्यक्ति है। आज, स्थानीय परिश parish, स्थानीय बिशप, और पोप के साथ सामूहिकता ekklesia का सही अर्थ व्यक्त करते हैं, न कि केवल “इंटरनेट पर पसंदीदा समूह” की तलाश में।
सामान्य गलतफहमियों से बचें
कुछ दृष्टिकोण ekklesia को “केवल एक अदृश्य सभा” या “केवल एक चर्च की इमारत” में संकुचित करते हैं। दोनों ही गलत हैं: कलीसिया रहस्य है — जो संस्कार, शिक्षण, और संरचित समुदाय में मौजूद है। मूल शब्द कैटेकिज़्म के एक, पवित्र, कैथोलिक, और प्रेरित परिभाषा को प्रतिस्थापित नहीं करता — बल्कि जिम्मेदार तरीके से बाइबिल के पाठ को मजबूत करता है जिम्मेदारी के साथ।
जीवन के लिए अनुप्रयोग
जब “कलीसिया” का उल्लेख सुसमाचार में होता है, तो हम पूछ सकते हैं: यह वाक्य हमें सामूहिकता में कैसे आमंत्रित करता है, भाई-बहनों, सेवक, और गरीबों के साथ? Ekklesia “व्यक्तिगत अर्थ” में सीमित नहीं है बल्कि प्रेम और सेवा की जिम्मेदारी को खोलती है। यही स्वस्थ पारिश की जीवन की जड़ है।
“शरीर केवल एक अंग नहीं है, बल्कि कई अंग हैं।”
— 1 कुरिन्थियों 12:14 (ekklesia को शरीर से जोड़ने का विचार)

