Holy Verses
Amen, Alleluia, Hosanna: यहूदी भाषा कलीसिया के मुँह में
शब्दावली460 words

Amen, Alleluia, Hosanna: यहूदी भाषा कलीसिया के मुँह में

बहुत से गीत जो हम हर रविवार गाते हैं, वे हिब्रू या बाइबिल हिब्रू में होते हैं: आमेन (सत्य हो), आलिलुया (प्रभु की स्तुति करो), होसन्ना (बचाओ)। उनकी उत्पत्ति को समझना पूजा को समृद्ध करता है।

आमेन (אָמֵן) का मूल अर्थ निश्चित रूप से, ऐसा ही हो है — समुदाय प्रार्थना और परमेश्वर के वचन के साथ सहमति व्यक्त करता है। आलेलुया हिब्रू hallelu-yah का उच्चारण है — “याह की स्तुति करो”: यह एक विशेष प्रशंसा है जो भजन और पुनरुत्थान से जुड़ी है। उपवास के मौसम में, कुछ स्थानों पर आलेलुya को रोक दिया जाता है ताकि प्रायश्चित की याद रहे — फिर पुनरुत्थान की रात को खुशी से लौटते हैं।

होसाना: कृपा करो, आशीर्वाद दो

होसाना हिब्रू वाक्यांश hoshia na से आया है — “कृपया बचाओ” / “कृपया उद्धार दो” — यह उत्सव का स्वर बन गया जब लोग मसीह को यरूशलेम में स्वागत करते हैं (देखें पाम संडे का सुसमाचार)। यह केवल “खुश रहना” नहीं है बल्कि परमेश्वर से उद्धार की कृपा की याचना करना है।

पवित्र स्थान में प्रार्थना — आमेन और स्तुति
पूजा में हिब्रू शब्दों को जीवित रखना एक भाषा का खजाना है जो ईसाइयों को इस्राएल और भजनों से जोड़ता है।

मारानाथा और अन्य वाक्यांश

मारानाथा (पत्र में प्रभु के लौटने के बारे में) अक्सर “हे प्रभु, आओ!” या “प्रभु आ चुके हैं” के रूप में समझा जाता है, यह व्याकरणिक विश्लेषण पर निर्भर करता है — व्याख्याकार मदद करता है। मंत्रालय का बिंदु: ये शब्द जादुई नहीं हैं बल्कि सम्पर्क की याचना करते हैं पूरे चर्च की प्रार्थना के साथ समय के माध्यम से।

आमेन पारिवारिक और सामुदायिक जीवन में

जब समुदाय आमेन का उत्तर देता है प्रार्थना के बाद, यह समान स्वर में होता है आयोजक के साथ — बच्चों को सिखाना कि प्रार्थना केवल व्यक्तिगत मोनोलॉग नहीं है। आलेलुया सुसमाचार से पहले पूरे समारोह को याद दिलाता है: हम वचन के सामने खड़े होते हैं जैसे किसी खुशी के अवसर पर। जब उपवास के मौसम में आलेलुya को अस्थायी रूप से रोक दिया जाता है, यह युवा पीढ़ी को चुप्पी के अर्थ को समझाने का अवसर है — यह “खुश रहने पर प्रतिबंध” नहीं है बल्कि गहरे प्रायश्चित के लिए स्थान बनाने का है।

होसाना और स्थानीय अनुष्ठान

बहुत से वियतनामी परिशदों में, पाम संडे ताड़ के पत्तों या फूलों की परंपरा के साथ मनाया जाता है — विभिन्न प्रतीक लेकिन सभी उद्धार की याचना के स्वर से जुड़े हैं सुसमाचार में। यह लेख जानबूझकर सुसमाचार का पाठ नहीं दोहराता है; कृपया पुस्तक खोलें ताकि पवित्र नगर में प्रवेश की कहानी को आगे बढ़ा सकें।

हिब्रू शब्दों को “जादुई शब्द” से बचाना

आमेन, आलेलुया, होसाना समुदाय की प्रार्थना हैं, जादुई सूत्र नहीं। जब बच्चों को सिखाते हैं, तो सरल अर्थ समझाना पर्याप्त है ताकि वे जानबूझकर भाग ले सकें; जब बड़े लोग गहराई से सीखते हैं, तो उन्हें यहूदी धर्मग्रंथ और भजन से मूल शब्दों को जोड़ने दें — स्रोत को समझें ताकि पूजा को प्रेम करें न कि शब्दों का प्रदर्शन करें। यही साइट पर इन शब्दों के लेखों की सामान्य भावना है।

प्रायोजित सुझाव

इस लेख से जुड़े उत्पाद

पढ़ने, प्रार्थना और अध्ययन के लिए कुछ चुनी हुई सिफारिशें, जो उस विषय से मेल खाती हैं जिसे आप देख रहे हैं।

नीचे दिए गए कुछ लिंक affiliate links हैं। यदि आप इनके माध्यम से खरीदते हैं, तो Holy Verses को बिना किसी अतिरिक्त लागत के एक छोटी कमीशन मिल सकती है।

प्रश्न और उत्तर

क्या "आमेन" हमेशा बड़े अक्षरों में लिखा जाता है?
वर्तनी के विभिन्न नियम; पूजा में इसे अक्सर एक घोषणा के रूप में सम्मानित किया जाता है।
क्या अंतिम संस्कार में आलिलुया गाया जाता है?
सामान्यतः मृतकों के लिए प्रार्थना करना और क्षमा मांगना प्राथमिकता होती है; यह प्रार्थना पुस्तक और पैरिश की परंपरा के अनुसार है।
क्या होसाना का अर्थ केवल "जयकारा" है?
ग़ोक है कृपा/आशीर्वाद मांगना; सुसमाचार में यह मेस्सियाह में विश्वास को भी दर्शाता है।
क्या बच्चों को गाना गाने के लिए शब्दों का अर्थ जानना चाहिए?
नहीं; गहराई से समझना बड़े लोगों के लिए है — महत्वपूर्ण है कि विश्वास के साथ भाग लें।