Im Neuen Testament wird Kyrios (Κύριος) oft als Herr übersetzt. Der Ursprung bedeutet „Besitzer, jemand mit Macht“, doch in der biblischen Kultur hat es theologisches Gewicht: Wenn wir das Evangelium lesen, begegnen wir Jesus, der mit demselben Titel geehrt wird, den die jüdischen Gläubigen verwenden, wenn sie den heiligen Namen YHWH im Alten Testament auf Griechisch aussprechen (die Septuaginta verwendet Kyrios anstelle des Tetragrammatons an vielen Stellen). Das bedeutet nicht, dass wir eine einfache „Formel“ außerhalb der Kirche ableiten, sondern es hilft, die Kontinuität zwischen den Verheißungen des Alten Testaments und der Offenbarung in Christus zu erkennen.
Kyrios mit dem Gott Israels
In den Psalmen und bei den Propheten ist „Herr“ der Bundeschließer, der Retter und der gerechte Richter. Wenn die Apostel „Jesus ist der Herr“ bekennen (vgl. Röm 10,9; 1 Kor 12,3), setzen sie ihr Vertrauen in eine historische Person — und bekräftigen gleichzeitig, dass er in der Reihe der heiligen Namen steht, die in der jüdischen Bibel verehrt werden. Das ist der Grund, warum die griechische Terminologie nicht nur eine Frage der Sprachwissenschaft ist: Sie verbindet die Ehrfurcht vor dem heiligen Namen mit dem Glauben an Christus.
Missbrauche nicht das “Griechische”
Einige Argumente im Internet isolieren ein Wort, um die Lehre zu leugnen, die von der Kirche reflektiert wurde. Die katholische Sichtweise priorisiert den gesamten biblischen Kontext, die Liturgie und die Lehre. Kyrios hilft zu erhellen — ersetzt jedoch nicht — die genehmigten und anerkannten Übersetzungen ins Vietnamesische. Wenn du ein Wörterbuch konsultierst, achte auf den Kontext: Dasselbe Wort kann sich auf Gott den Vater oder auf einen Herrn im sozialen Sinne beziehen, je nach Satz.
Im Leben der Gläubigen
Jesus als Kyrios zu bezeichnen, bedeutet, ihn als Herrn des Lebens anzuerkennen, nicht nur als moralisches Vorbild. Dies durchdringt das Gebet des Ave Maria, das Gloria und die Stille vor dem Allerheiligsten. Von Kyrios zu lernen, ermutigt uns, das Evangelium mit einer Hingabe und Gemeinschaft in der Pfarrei zu leben und die Art des „eigenständigen Bibelinterpretierens“ zu vermeiden, die von dem Geheimnis, das die Kirche verkündet, getrennt ist.
Zusammenfassung
- Kyrios verbindet das Alte Testament (heiligen Namen) mit dem Bekenntnis zu Christus.
- Immer im Kontext und im Einklang mit dem Magisterium lesen, nicht ein Wort isoliert betrachten.
- Anwendung im Leben: den Herrn als Meister der Liebe und des Handelns anerkennen.
Bei der Diskussion über den Titel
Zwischen den christlichen Traditionen gibt es unterschiedliche Weisen, den heiligen Namen zu lesen und zu beten; Katholiken sollten die Lehre und die Richtlinien des Bistums konsultieren und demütig im Dialog stehen. Sprachwissenschaft öffnet den Weg zum Verständnis — sie ist kein Waffe, um in Streitigkeiten zu gewinnen. Wenn eine Predigt nur auf „Griechisch steht das so“ basiert und die gesamte Bibel und die Lehren der Kirche ignoriert, sollten wir vorsichtig sein und nach verantwortungsvolleren Quellen suchen.


