Chúa Giê-su hỏi các thủ lãnh tôn giáo: một người cha bảo hai con đi làm vườn nho. Con thứ nhất đáp “Con không đi”, sau ăn năn và đi. Con thứ hai đáp “Vâng, thưa cha”, nhưng không đi. Chúa hỏi: “Trong hai đứa, đứa nào làm theo ý cha?” Họ đáp: đứa đầu. Chúa nói: “Thu thế và gái điếm vào Nước Thiên Chúa trước các người” vì Gio-an đến với đường công chính, họ không tin, còn họ thì tin (Ma-thi-ơ 21:31–32).
Bối cảnh thẩm quyền ở Giê-ru-sa-lem
Dụ ngôn nằm trong chuỗi câu chuyện sau khi Chúa vào thành: thẩm quyền bị thách thức, dụ ngôn hai con và tiếp theo là thợ làm vườn nho. Các chú giải Công giáo nhấn: trọng tâm là đáp ứng thực tế với lời mời của Thiên Chúa (qua Gio-an Tẩy Giả), không chỉ lời cam kết suông.
Thu thế và gái điếm vào Nước Thiên Chúa trước các người.
— Ma-thi-ơ 21:31 (ý theo các bản dịch)Đọt theo bản văn, tránh bôi nhọ nhóm xã hội
Câu “thu thế và gái điếm” là lời trong truyện nhắm vào kẻ tự nhận mình đúng nhưng không tin; không biện minh khinh người nghề nghiệp cụ thể hôm nay. Ý là: những kẻ xã hội coi “ngoài lề” đã tin và đổi đời, còn kẻ có địa vị tôn giáo lại từ chối — đảo ngược kỳ vọng người nghe thời đó.
Bản văn
Một số bản cổ (theo chú thích) đổi thứ tự hai con — ý nghĩa chính vẫn: hành động hơn lời hứa suông.
Ứng dụng
Kitô hữu được mời: ăn năn thực sự quan trọng hơn cam kết môi môi; phục vụ trong giáo xứ, bác ái với người nghèo phải có việc làm, không chỉ khẩu hiệu. Dụ ngôn cũng thách thức ai tự xưng “đạo từ lâu”: có thể đã nói “vâng” với Cha nhưng chưa thực sự đi làm ý Người trong từng việc cụ thể hôm nay. Trong bối cảnh Ma-thi-ơ, “làm vườn nho” gợi làm việc trong vườn nho của Chúa — hình ảnh Israel và Hội Thánh đã xuất hiện ở chương trước; đáp ứng thực tế là bước vào công việc ấy.
Tóm tắt
- Hai cách đáp lời cha đi làm vườn.
- “Không” rồi đi vs “vâng” rồi không.
- Làm theo ý cha = đúng.
- Gắn với lời mời của Gio-an và đức tin thực.


