Holy Verses
Biblisches Thema: Der Messias und die Hoffnung auf Erlösung
Bibelthemen483 words

Biblisches Thema: Der Messias und die Hoffnung auf Erlösung

Von dem Versprechen an Abraham bis zum König David, dem Propheten des leidenden Dieners und dem Bekenntnis 'Christos' im Neuen Testament. Wie die großen Themenseiten 'Messias / Jesus' mit der historischen Achse verbunden sind.

Từ Messias (tiếng Hebrew Mashiach — Đấng được xức dầu) đến tiếng Hy Lạp Christos (Đấng Kitô), Kinh Thánh kể một đường chỉ hy vọng: Thiên Chúa không bỏ thế giới mà hứa Đấng cứu độ qua dòng tộc và qua sự trung gian của Israel. Bible Gateway có nhiều mục về Jesus / Messiah; BibleProject thường đặt Messiah trong chủ đề Vương quốcCon Người. Phương pháp học: liệt kê các tiêu chí tiên tri (dòng tộc Giu-đa, vương quyền, sự chịu đau, phục vụ muôn dân), rồi đọt Phúc âm xem Đức Giê-su ứng nghiệm và làm đầy thế nào — tránh ép buộc máy móc từng chi tiết vụn.

Ngôi sao trên đường chân trời — hy vọng Messiah
Hy vọng Messiah là ánh sáng hướng về sự công bằng và hòa giải cuối cùng của Thiên Chúa.

Cựu Ước: vương, tôi tớ, và ngày của Đức Chúa

Các lời hứa với Áp-ra-hamĐa-vít gợi một vị cứu tinh vương quyền. Tiên tri Isaia mô tả Tôi Tớ Yahweh chịu đau để mang lại công bình. Đọt song song các đoạn vương quốc (ví dụ Tv 2, Tv 110) với các đoạn về người nghèo khổ được Thiên Chúa bênh vực — Messiah trong Kinh Thánh thường kết hợp uy quyền và phục vụ.

Vì hài nhi đã sinh cho chúng ta, một con trai đã ban cho chúng ta.

— I-sai-a 9:5a (tham khảo bản dịch)

Tân Ước: Đức Giê-su, Con Người, và vương quốc đã đến

Phúc âm ghi lại lời tuyên xưng Đấng Kitô và cách Đức Giê-su tái định nghĩa vương quyền qua thập giá và phục sinh. Thư Tông Đồ mở hy vọng cho muôn dân — lời hứa Áp-ra-ham được làm tròn. Chủ đề Messiah không kết thúc ở thế kỷ I: Khải Huyền dùng ngôn ngữ vương quyền để mô tả chiến thắng cuối cùng của Chiên và sự làm mới vũ trụ.

Thầy bảo anh em: các người sẽ thấy Con Người ngự bên hữu Đấng Toàn Năng và ngự trên mây trời.

— Mác-cô 14:62 (tham khảo)
Con đường lên đồi lúc bình minh — lên Jerusalem
Con đường Messiah đi qua Jerusalem: phục vụ, đau khổ, và vinh quang phục sinh.

Hy vọng cho hôm nay

Học chủ đề Messiah giúp Kitô hữu không thu hẹp đức tin thành đạo đức cá nhân mà thấy mình trong câu chuyện lớn của Thiên Chúa với thế giới. Thực hành: loan báo Tin Mừng bằng lời nói và việc làm công bằng; cầu nguyện “Maranatha” — xin Chúa đến hoàn tất vương quốc.

Bài tập

Đọc Lu-ca 4:16–30 và Lu-ca 24:13–35: ghi các câu Kinh Thánh Đức Giê-su giải thích về Messiah.

Tóm tắt

  • Messiah = Đấng được xức dầu; hy vọng vương quyền và cứu độ.
  • Cựu Ước: lời hứa, vua, Tôi Tớ chịu đau.
  • Tân Ước: Đức Giê-su Kitô; vương quốc qua thập giá và phục sinh.
  • Hy vọng tận cùng: tân tạo; sống trung tín hôm nay.

Gesponserte Empfehlungen

Produkte passend zu diesem Artikel

Einige sorgfältig ausgewählte Empfehlungen zum Lesen, Beten und Studieren passend zu dem Thema, das Sie gerade ansehen.

Einige der folgenden Links sind Affiliate-Links. Wenn Sie darüber kaufen, kann Holy Verses eine kleine Provision erhalten, ohne dass Ihnen zusätzliche Kosten entstehen.

Q&A-Bereich

Sind Messias und „Christus“ unterschiedlich?
Dieselbe Idee: Messias ist hebräisch, Christus ist griechisch – beide bedeuten „Gesalbter“.
Warum glauben heutige Juden nicht an Jesus?
Die historischen und theologischen Gründe sind komplex: Erwartungen an das politische Königtum, unterschiedliche Interpretationen der Bibel und das Ereignis des Kreuzes. Der religiöse Dialog muss einander respektieren und voneinander lernen.
Welches Buch sollte ich zuerst lesen?
Jesaja 40–55, Ps 22, Markus oder Lukas, Römer 1:1–4 und 15:8–12.