Kapag sinasabi ng mga tao ang “mga aklat ng Bibliya”, sa Simbahang Katoliko Romano, karaniwang nauunawaan ito bilang isang aklatan ng 73 aklat (46 sa Lumang Tipan at 27 sa Bagong Tipan) na kinilala ng Simbahan bilang Banal na Kasulatan — ibig sabihin, ang Salita ng Diyos na naitala sa ilalim ng gabay ng Banal na Espiritu. Ito ay hindi isang makapal na aklat na isinulat nang sabay-sabay, kundi maraming akda sa loob ng maraming siglo, sa wikang Hebreo, Aramaiko, at Griyego, na may iba't ibang uri: salaysay, batas, tula, simbolikong pahayag, mga liham ng simbahan… Ang mga kagalang-galang na ensiklopedya tulad ng Britannica — biblical literature at Wikipedia — OT canon development ay tumutulong na ilagay ang mga kasaysayan ng debate tungkol sa canon sa konteksto ng mga Hudyo at maagang Kristiyanismo; ang pahina Bible Gateway ay kapaki-pakinabang kapag nais mong makita ang maraming salin nang sabay-sabay at subaybayan ang mga aklat ayon sa tradisyonal na pagkakasunod-sunod.
Canon ng Katoliko kumpara sa ilang tradisyon ng Protestante
Isang punto na madalas nagiging kalituhan para sa mga mambabasa sa Vietnam ay ang bilang ng mga aklat sa Lumang Tipan: maraming kilalang salin ng Bibliya sa Ingles ayon sa canon ng Hebreo na may 24 “aklat” (na nakaayos bilang 39 aklat sa salin) hindi kasama ang mga aklat na karaniwang tinatawag na deuterocanonical — halimbawa Tobit, Judith, Karunungan, Sirac, Baruch, Maccabees… Ang Simbahang Katoliko at ang Silangang Ortodokso ay patuloy na pinanatili ang mga aklat na ito sa kanilang Liturgiya at doktrina. Ang pag-unawa sa pagkakaibang ito ay makakatulong sa iyo na hindi agad magpasya na “ang aklat na ito ay sobra o kulang” kundi itanong: sino, kailan, at bakit kinilala ang listahang ito — tanong na karaniwang sinasagot ng mga pangkalahatang artikulo sa Wikipedia o mga dokumento ng simbahan sa isang makasaysayang konteksto.
Mga mungkahi sa pagsasanay
Kapag ikinumpara ang canon, buksan ang parehong talata (halimbawa Sirac / Sirac) sa Katolikong bersyon at sa Protestanteng bersyon, tingnan ang panimula ng aklat at mga tala ng patnugot — makikita mo ang paraan ng paglalatag ng mga iskolar sa mga isyu ng wika, may-akda, at layunin ng ministeryo na magkakaiba.
Malawak na balangkas: Lumang Tipan at Bagong Tipan
Ang Lumang Tipan ay nagsasalaysay at nagpapaliwanag ng tipan ng Diyos sa Israel: paglikha, mga ninuno, Paglabas, batas, pagtatayo ng kaharian, pagkakatapon, muling pagbuhay, at pag-asa na naipahayag sa pamamagitan ng mga propeta at tula. Ang Bagong Tipan ay nakatuon sa Hesukristo — ang Mabuting Balita, buhay ng maagang Simbahan (Mga Gawa), mga liham na nagpapaliwanag ng pananampalataya, at sa wakas ang aklat ng Pahayag na may makulay na simbolikong wika. Ang paghahati-hati ng “Limang Aklat — Kasaysayan — Karunungan — Propesiya” sa Lumang Tipan at “Mabuting Balita — Mga Gawa — Liham — Pahayag” sa Bagong Tipan ay isang sistematikong balangkas ng ministeryo; ang mga malalim na artikulo sa seksyong ito ay tatalakay nang detalyado sa bawat grupo.
“Panginoon, ituro Mo sa akin ang landas ng Iyong mga utos, upang ako'y makalakad ayon sa Iyong katotohanan.”
— Awit 86:11 (kahulugan ng sanggunian — mangyaring tingnan ang salin na iyong ginagamit)
Mga genre na nagtatakda ng paraan ng pag-unawa
Isang karaniwang pagkakamali ay ang pagtingin sa bawat talata bilang modernong pamamahayag o aklat ng agham. Sa kabilang banda, ang Awit ay tula ng panalangin; ang Mga Kawikaan ay mga kasabihan na naglalaman ng karanasan, hindi mga pangako para sa bawat mambabasa; ang Mga Paglalakbay ay pinagsasama ang salaysay at pilosopikal na diyalogo; ang Pahayag ay gumagamit ng simbolismo ng politika-relihiyon sa panahon ng Griyego-Roma. Ang mga gabay sa pagbabasa ng Bibliya sa BibleProject (mga video at artikulo “Paano Magbasa ng Bibliya”) ay binibigyang-diin ang puntong ito: alamin ang genre bago kunin ang teolohikal na kahulugan. Ito rin ay umaayon sa espiritu ng pagbabasa ng Salita ng Diyos sa Liturgiya: ang mga pagbasa ay pinili ayon sa panahon ng liturhiya, hindi sa pagkakataon.
Liturgiya, salin, at pag-aaral sa parokya
Sa Vietnam, ang mga mambabasa ay maaaring makakuha ng salin ng Katoliko (halimbawa ang salin na inilathala ng Konseho ng mga Obispo ng Vietnam) kasabay ng mga salin ng Protestante upang ihambing ang mga salita — ngunit dapat tandaan na ang pangunahing layunin ay palaguin ang pananampalataya sa Simbahan, hindi upang manalo sa debate. Ang pakikilahok sa oras ng pag-aaral ng Bibliya sa parokya, pamumuhay ayon sa siklo ng pagbabasa ng Salita ng Diyos sa Banal na Misa, at pagtingin sa mga paliwanag ng Katoliko (halimbawa mga publikasyon na may imprimatur) ay tatlong matibay na paraan upang ang “mga aklat” ay hindi lamang isang listahan ng mga pangalan kundi maging espirituwal na pagkain araw-araw.
Buod
- Canon ng Katoliko: 73 aklat; pangunahing pagkakaiba sa grupo ng mga aklat na deuterocanonical sa Lumang Tipan.
- Ang Lumang Tipan ay nagsasalaysay at nagpapaliwanag ng tipan; ang Bagong Tipan ay nagbubunyag kay Kristo at sa Simbahan.
- Ang genre (batas, tula, propesiya, simbolismo…) ay nagtatakda ng paraan ng pag-unawa.
- Gumamit ng mga ensiklopedya at mga portal ng Bibliya para sa suporta, ngunit laging bumalik sa konteksto at buhay ng simbahan.


