Holy Verses
Книги Библии: Обзор Структуры, Канона и Ответственного Чтения
Книги Библии605 words

Книги Библии: Обзор Структуры, Канона и Ответственного Чтения

Полное руководство по 73 книгам в католическом каноне: деление на Ветхий/Новый Завет, жанры (закон, история, мудрость, пророчество, евангелие, послания и др.), отличия от протестантского канона из 66 книг, а также методы, близкие к Bible Gateway / Britannica / Wikipedia — всегда с приоритетом на

Когда говорят о “Священных Писаниях”, в Римско-католической церкви обычно понимают библиотеку из 73 книг (46 Ветхого Завета и 27 Нового Завета), признанных Церковью Священным Писанием — то есть Словом Божьим, записанным под руководством Святого Духа. Это не одна толстая книга, написанная одновременно, а множество произведений на протяжении многих веков, на иврите, арамейском и греческом языках, с различными жанрами: повествование, закон, поэзия, откровение, послания… Уважаемые энциклопедии, такие как Britannica — библейская литература и Wikipedia — развитие канона Ветхого Завета, помогают поставить исторические дебаты о каноне в контекст еврейства и раннего христианства; сайт Bible Gateway полезен, когда вы хотите сравнить несколько переводов и отслеживать книги в традиционном порядке.

Канон католической церкви по сравнению с некоторыми протестантскими традициями

Точка, которая часто вызывает путаницу у вьетнамских читателей, это количество книг Ветхого Завета: многие популярные английские переводы Библии следуют еврейскому канону из 24 “книг” (которые в переводе представлены как 39 книг) и не включают книги, которые называются второканоническими (deuterocanonical) — например, Товит, Иудифь, Премудрость, Сирах, Варух, Маккавеи… Католическая и Восточная православная церкви все еще сохраняют эти книги в литургии и учении. Понимание этой разницы поможет вам не спешить с выводом “эта книга лишняя или недостающая”, а задать вопрос: кто, когда и почему признал этот список — вопрос, на который часто отвечают исторические обзоры на Wikipedia или церковные документы.

Практическое предложение

Сравнивая каноны, откройте один и тот же отрывок (например, Сирах / Премудрость) в католическом и протестантском переводах, посмотрите предисловие книги и редакционные примечания — вы увидите, как ученые по-разному ставят вопросы о языке, авторе и пастырской цели.

Основная структура: Ветхий и Новый Завет

Ветхий Завет повествует и интерпретирует завет Бога с Израилем: творение, патриархи, Исход, закон, строительство царства, изгнание, восстановление и надежда, выраженная через пророчества и поэзию. Новый Завет сосредоточен на Иисусе Христе — Евангелие, жизнь ранней Церкви (Деяния), послания, объясняющие веру, и, наконец, книга Откровение с ярким символическим языком. Деление на “Пятикнижие — История — Премудрость — Пророки” в Ветхом Завете и “Евангелие — Деяния — Послания — Откровение” в Новом Завете является структурой служения с систематическим подходом; специализированные статьи в этом разделе подробно рассмотрят каждую группу.

“Господи, научи меня путям Твоим, чтобы мне ходить по истине Твоей.”

— Псалом 86:11 (значение для справки — пожалуйста, посмотрите перевод, который вы используете)
Открытая книга на столе — чтение Ветхого и Нового Завета как единого завета
Ветхий Завет помогает понять язык и надежду, которые продолжает Новый Завет.

Жанр определяет способ понимания

Распространенной ошибкой является восприятие всех отрывков как современной журналистики или научного учебника. В то время как Псалмы — это поэзия молитвы; Притчи — это пословицы, обобщающие опыт, а не обещания, адресованные каждому читателю; Книга путешествий сочетает повествование и философский диалог; Откровение использует политико-религиозную символику греко-римского времени. Руководства по чтению Библии на BibleProject (видео и статья “Как читать Библию”) подчеркивают этот момент: знайте жанр, прежде чем извлекать теологическое значение. Это также соответствует духу чтения Слова Божьего в литургии: чтения выбираются в соответствии с литургическим сезоном, а не случайно.

Литургия, переводы и обучение в приходе

Во Вьетнаме читатели могут получить доступ к католическому переводу (например, переводу, изданному Конференцией епископов Вьетнама) параллельно с протестантскими переводами для сравнения слов — но следует помнить, что главная цель заключается в питании веры в Церкви, а не в победе в спорах. Участие в уроках Библии в приходе, жизнь по циклу чтения Слова Божьего на мессе и использование католических комментариев (например, публикации с imprimatur) — это три устойчивых способа, чтобы “книги” не были просто списком имен, а стали духовной пищей на каждый день.

Резюме

  • Католический канон: 73 книги; основное отличие в группе второканонических книг Ветхого Завета.
  • Ветхий Завет повествует и интерпретирует завет; Новый Завет открывает Христа и Церковь.
  • Жанр (закон, поэзия, пророчество, символика…) определяет метод чтения.
  • Используйте энциклопедии и библейские порталы для поддержки, но всегда возвращайтесь к контексту и жизни Церкви.

Спонсируемые рекомендации

Товары по теме этой статьи

Несколько тщательно подобранных рекомендаций для чтения, молитвы и изучения по теме, которую вы сейчас рассматриваете.

Некоторые ссылки ниже являются партнёрскими. Если вы совершите покупку по ним, Holy Verses может получить небольшую комиссию без дополнительных затрат для вас.

Раздел вопросов и ответов

Почему существует версия с 66 книгами и версия с 73 книгами?
Основное различие заключается в категории Ветхого Завета: классическая еврейская традиция не включает в себя группу книг, которые греческое христианство и затем католицизм сохранили в традиции LXX/септуагинты. Католическая церковь рассматривает второканонические книги как полное Священное Писание; многие протестантские церкви признают только 39 книг Ветхого Завета согласно еврейскому канону.
С какой книги мне следует начать?
Многие пасторы рекомендуют Евангелие от Марка или Луки для новичков, а также короткие псалмы для изучения молитвы. Важно иметь регулярный график и участвовать в разъяснении в общине, а не просто читать случайные отрывки по алгоритму сети.
Wikipedia или Britannica содержат церковные комментарии?
Нет. Они полезны для исторического и культурного контекста, но вера и понимание ортодоксии должны быть освещены Церковью, Литургией и авторизованными авторами. Используйте энциклопедии как карты, а не как окончательное учение.