Holy Verses
Księgi Biblii: Przegląd Struktury, Kanonu i Odpowiedzialnej Interpretacji
Księgi biblijne620 words

Księgi Biblii: Przegląd Struktury, Kanonu i Odpowiedzialnej Interpretacji

Pełny przewodnik po 73 księgach kanonu katolickiego: podział na Stary i Nowy Testament, różne gatunki (prawo, historia, mądrość, proroctwo, ewangelia, listy...), różnice w porównaniu z kanonem protestanckim składającym się z 66 ksiąg oraz metody podobne do Bible Gateway / Britannica / Wikipedia —

Kiedy mówi się “Księgach Świętych”, w Kościele katolickim zazwyczaj rozumie się przez to bibliotekę 73 ksiąg (46 Starego Testamentu i 27 Nowego Testamentu), które Kościół uznaje za Pismo Święte — czyli Słowo Boże spisane pod natchnieniem Ducha Świętego. Nie jest to jedna gruba książka napisana w jednym czasie, lecz wiele dzieł przez wiele wieków, w językach hebrajskim, aramejskim i greckim, z różnymi gatunkami: narracja, prawo, poezja, objawienie symboliczne, listy kościelne… Renomowane encyklopedie, takie jak Britannica — literatura biblijna oraz Wikipedia — rozwój kanonu ST, pomagają umiejscowić historyczne debaty na temat kanonu w kontekście judaizmu i wczesnego chrześcijaństwa; strona Bible Gateway jest przydatna, gdy chcesz porównać wiele tłumaczeń i śledzić księgi w tradycyjnej kolejności.

Kanony katolickie w porównaniu do niektórych tradycji protestanckich

Punktem, który często wprowadza w błąd czytelników wietnamskich, jest liczba ksiąg Starego Testamentu: wiele popularnych angielskich Biblii według kanonu hebrajskiego zawiera 24 “księgi” (które są zorganizowane w 39 ksiąg w tłumaczeniu) nie obejmuje ksiąg określanych jako deuterokanoniczne — na przykład Tobit, Judyty, Mądrość, Eklezjastes, Baruch, Machabeusze… Kościół katolicki i Kościół prawosławny wschodni wciąż zachowują te księgi w liturgii i nauczaniu. Zrozumienie tej różnicy pomoże ci nie spieszyć się z wnioskiem “ta księga jest zbędna lub brakująca”, lecz zapytać: kto, kiedy, dlaczego uznał ten spis — pytanie, na które odpowiedzi często znajdują się w przeglądach na Wikipedii lub w dokumentach kościelnych, ukierunkowanych na historię.

Sugestia praktyczna

Porównując kanony, otwórz ten sam fragment (na przykład Syracydes / Eklezjastes) w wydaniu katolickim i protestanckim, porównaj wstęp do księgi i przypisy redakcyjne — zobaczysz, jak różni uczeni podchodzą do kwestii języka, autora i celu duszpasterskiego.

Ogólny układ: Stary Testament i Nowy Testament

Stary Testament relacjonuje i interpretuje przymierze Boga z Izraelem: stworzenie, patriarchów, Exodus, prawo, budowę królestwa, niewolę, odnowienie i nadzieję wyrażoną przez proroków i poezję. Nowy Testament koncentruje się na Jezusie Chrystusie — Ewangelia, życie wczesnego Kościoła (Dzieje Apostolskie), listy wyjaśniające wiarę, a na końcu Księga Objawienia z jaskrawym językiem symbolicznym. Podział na “Pięcioksiąg — Historie — Mądrość — Prorocy” w Starym Testamencie oraz “Ewangelie — Dzieje — Listy — Objawienie” w Nowym Testamencie stanowi systematyczny ramowy układ; szczegółowe artykuły w tej sekcji będą omawiać każdą grupę.

“Panie, naucz mnie Twojej drogi, abym chodził w prawdzie Twojej.”

— Psalm 86:11 (znaczenie odniesienia — proszę sprawdzić tłumaczenie, którego używasz)
Otwieranie książki na stole — czytanie Starego i Nowego Testamentu jako linii przymierza
Stary Testament pomaga zrozumieć język i nadzieję, którą Nowy Testament kontynuuje.

Gatunek (genre) decyduje o sposobie rozumienia

Popularnym błędem jest traktowanie wszystkich fragmentów jak nowoczesne dziennikarstwo lub podręczniki naukowe. Tymczasem, Psalmy to poezja modlitewna; Przysłowia to maksymy zawierające doświadczenie, a nie obietnice skierowane do każdego czytelnika; Księga Mądrości łączy narrację z filozoficznym dialogiem; Objawienie używa symboliki polityczno-religijnej z czasów grecko-rzymskich. Wskazówki dotyczące czytania Pisma Świętego na stronie BibleProject (wideo i artykuł “Jak czytać Biblię”) podkreślają ten punkt: znajomość gatunku przed wyciągnięciem znaczenia teologicznego. To również odpowiada duchowi czytania Słowa Bożego w liturgii: czytania są wybierane według sezonu liturgicznego, a nie przypadkowo.

Liturgia, tłumaczenie i nauka w parafii

W Wietnamie czytelnicy mogą mieć dostęp do tłumaczenia katolickiego (na przykład wydania zatwierdzonego przez Konferencję Episkopatu Wietnamu) równolegle z tłumaczeniami protestanckimi, aby porównać słownictwo — ale należy pamiętać, że głównym celem jest żywienie wiary w Kościele, a nie wygrywanie debat. Uczestnictwo w lekcjach Pisma Świętego w parafii, życie zgodnie z cyklem czytania Słowa Bożego w Mszy Świętej oraz korzystanie z katolickich komentarzy (na przykład publikacji z imprimatur) to trzy trwałe sposoby, aby “księgi” nie były tylko listą nazw, ale stały się duchowym pokarmem na co dzień.

Podsumowanie

  • Kanony katolickie: 73 księgi; główna różnica w grupie ksiąg deuterokanonicznych w Starym Testamencie.
  • Stary Testament opowiada i interpretuje przymierze; Nowy Testament objawia Chrystusa i Kościół.
  • Gatunek (prawo, poezja, prorokowanie, symbolika…) decyduje o metodzie interpretacji.
  • Korzystaj z encyklopedii i portali biblijnych jako wsparcia, ale zawsze wracaj do kontekstu i życia kościelnego.

Polecane sponsorowane

Produkty pasujące do tego artykułu

Kilka starannie dobranych rekomendacji do czytania, modlitwy i nauki związanych z tematem, który właśnie przeglądasz.

Niektóre poniższe linki są linkami afiliacyjnymi. Jeśli dokonasz zakupu przez taki link, Holy Verses może otrzymać niewielką prowizję bez dodatkowych kosztów dla Ciebie.

Sekcja pytań i odpowiedzi

Dlaczego istnieje wersja 66 ksiąg i wersja 73 ksiąg?
Główna różnica leży w kategorii Starego Testamentu: tradycja hebrajska nie obejmuje grupy ksiąg, które chrześcijaństwo greckie, a później katolicyzm, włączyło w tradycję LXX/septuaginty. Katolicyzm uznaje księgi deuterokanoniczne za pełną Biblię; wiele kościołów protestanckich uznaje tylko 39 ksiąg Starego Testamentu według katalogu hebrajskiego.
Z której księgi powinienem zacząć?
Wielu pasterzy zaleca Ewangelię Marka lub Łukasza dla nowo nawróconych, a także krótkie psalmy do nauki modlitwy. Ważne jest, aby mieć regularny harmonogram i uczestniczyć w wykładach w wspólnocie, a nie tylko czytać losowo według algorytmu sieci.
Wikipedia ani Britannica nie zawierają przypisów kościelnych.
Nie. Są one przydatne dla kontekstu historycznego i kulturowego, ale wiara i zrozumienie ortodoksji powinny być oświetlane przez Kościół, Liturgię i autorów mających prawo do publikacji. Używaj encyklopedii jak mapy, a nie jako ostatecznej doktryny.