De nombreuses traductions de la Bible à vocation commerciale, selon la tradition protestante, ne comprennent que 39 livres de l'Ancien Testament selon le canon hébreu massorétique ; la version catholique inclut des livres tels que Tobit, Judith, Maccabées, Sagesse, Siracide… On se demande souvent : qui "ajoute" et pourquoi ? La réponse fondamentale est : il s'agit du canon de la Bible grecque Septante auquel l'Église primitive et les auteurs du Nouveau Testament se réfèrent fréquemment ; l'Église catholique et l'Église orthodoxe orientale préservent cet héritage, et ne l'ont pas inventé des siècles plus tard. Dei Verbum et la doctrine soulignent que la Sainte Écriture et la Tradition transmettent ensemble la révélation ; le canon est l'affirmation par l'Église de ces livres qui servent la foi, et non une décision arbitraire d'un concile en une nuit.
Terminologie : Apocryphes, deutérocanoniques, faux écrits
En anglais, "Apocrypha" désigne parfois l'ensemble des livres catholiques appelés deutérocanoniques (deuxième dans le canon après un processus de reconnaissance). Le terme "faux écrits" en vietnamien peut prêter à confusion comme "faux" ; historiquement, ce sont des textes dont la canonicité est débattue entre les communautés — cela ne signifie pas "sans valeur" ou "trompeur". Lors de la comparaison des traductions, il est important de vérifier le table des matières imprimée au début du livre : quel est le canon (catholique, orthodoxe, ou protestant avec 39 livres).
La foi, pas un débat académique aléatoire
Ce texte ne remplace pas un manuel scolaire d'archéologie ; son but est d'orienter la foi : le catholicisme reconnaît tous les livres dans l'édition approuvée par l'Église comme la Sainte Écriture complète. Si vous discutez avec un ami protestant, commencez par le canon de la Septante et les témoignages du Nouveau Testament, évitez les querelles. Consultez également l'Ancien Testament et le Nouveau Testament et les nombreuses traductions.
Sources officielles plutôt que rumeurs
Ce texte ne remplace pas l'enseignement pastoral ou le Catéchisme complet. Lors de la vérification, consultez le Compendium du Catéchisme et le texte du Concile Vatican II — en particulier Dei Verbum concernant les questions sur la Sainte Écriture. Un site se présentant comme "catéchisme catholique" sans citer de sources vérifiables ne peut pas servir de fondement à la foi ou à la morale.
Nous ne citons pas de faux témoignages ou de "paroles saintes" non vérifiées ; les références ici pointent toutes vers des documents publiés publiquement. Si des divergences apparaissent par rapport au SGL actuel, le texte du SGL est prioritaire.
En résumé
- Le canon catholique s'appuie sur la tradition de la Septante et la reconnaissance de l'Église.
- Les termes "Apocryphes/deutérocanoniques" doivent être clairement définis.
- Le dialogue de foi doit comprendre l'histoire du canon, sans se mépriser les uns les autres.


