عندما يتحدث الناس عن “كتب الكتاب المقدس”، فإن الكنيسة الكاثوليكية الرومانية غالبًا ما تفهم مكتبة من 73 كتابًا (46 من العهد القديم و27 من العهد الجديد) التي اعترفت بها الكنيسة كـ الكتاب المقدس — أي كلمة الله المدونة تحت إرشاد الروح القدس. هذه ليست كتابًا واحدًا سميكًا كتب في وقت واحد، بل هي عديد من الأعمال عبر قرون عديدة، باللغات العبرية، والأرامية، واليونانية، مع أنواع أدبية متعددة: السرد، والقانون، والشعر، والرؤى الرمزية، ورسائل الكنيسة… تساعد الموسوعات الموثوقة مثل Britannica — الأدب الكتابي و Wikipedia — تطور قانون العهد القديم في وضع النقاشات التاريخية حول القانون في سياق اليهودية والمسيحية المبكرة؛ بينما تعتبر صفحة Bible Gateway مفيدة عندما ترغب في مقارنة العديد من الترجمات ومتابعة الكتب بالترتيب التقليدي.
القانون الكاثوليكي مقارنة ببعض التقاليد البروتستانتية
النقطة التي تسبب غالبًا في ارتباك القراء الفيتناميين هي عدد كتب العهد القديم: العديد من ترجمات الكتاب المقدس الشائعة باللغة الإنجليزية وفقًا لقانون العبرية تحتوي على 24 "كتابًا" (مرتبة في 39 كتابًا في الترجمة) لا تشمل الكتب المعروفة باسم الكتب الثانية (deuterocanonical) — مثل طوبيا، ويهوديت، وحكمة، وسيراخ، وباروخ، ومكابيين… لا تزال الكنيسة الكاثوليكية والكنيسة الأرثوذكسية الشرقية تحتفظ بهذه الكتب في العبادة والتعليم. فهم هذا الاختلاف يساعدك على عدم التسرع في الاستنتاج بأن "هذا الكتاب زائد أو ناقص" بل تسأل: من، ومتى، ولماذا تم الاعتراف بهذه القائمة — وهو سؤال تجيب عليه المقالات العامة على ويكيبيديا أو الوثائق الكنسية غالبًا من منظور تاريخي.
اقتراحات عملية
عند مقارنة القوانين، افتح نفس المقطع (مثل سيراخ / حكمة) في النسخة الكاثوليكية والنسخة البروتستانتية، وراجع مقدمة الكتاب والتعليقات التحريرية — سترى كيف يطرح العلماء قضايا اللغة، والمؤلف، والغرض الخدمي بشكل مختلف.
التقسيم الكبير: العهد القديم والعهد الجديد
العهد القديم يروي ويفسر العهد الذي أبرمه الله مع إسرائيل: الخلق، والآباء، والخروج، والشريعة، وبناء المملكة، والسبي، والنهضة، والأمل الذي يتم التعبير عنه من خلال النبوة والشعر. العهد الجديد يركز على السيد المسيح — الإنجيل، وحياة الكنيسة الأولى (أعمال الرسل)، والرسائل التي تفسر الإيمان، وأخيرًا كتاب الرؤيا بلغة رمزية رائعة. تقسيم "الأسفار الخمسة — التاريخ — الحكمة — الأنبياء" في العهد القديم و"الإنجيل — أعمال الرسل — الرسائل — الرؤيا" في العهد الجديد هو إطار عمل منهجي; ستتناول المقالات المتخصصة في هذا القسم كل مجموعة بالتفصيل.
“يا رب، علمني طرقك، لأمشي في حقك.”
— مزمور 86:11 (معنى مرجعي — يرجى مراجعة الترجمة التي تستخدمها)
الأنواع تحدد كيفية الفهم
خطأ شائع هو اعتبار كل مقطع مثل الصحافة الحديثة أو الكتب المدرسية العلمية. بينما المزامير هي شعر صلاة؛ الأمثال هي أقوال مختصرة للتجارب، وليست وعودًا خاصة لكل قارئ؛ سفر الجامعة يجمع بين السرد والحوار الفلسفي؛ الرؤيا تستخدم الرمزية السياسية والدينية في زمن اليونان والرومان. تؤكد الإرشادات حول الكتاب المقدس على BibleProject (فيديو ومقال "كيف تقرأ الكتاب المقدس") على هذه النقطة: اعرف النوع الأدبي قبل استنتاج المعاني اللاهوتية. وهذا يتماشى أيضًا مع روح قراءة كلمة الله في العبادة: يتم اختيار القراءة وفقًا لموسم العبادة، وليس بشكل عشوائي.
العبادة، والترجمة، والدراسة في الرعية
في فيتنام، يمكن للقراء الوصول إلى الترجمة الكاثوليكية (مثل الترجمة التي أصدرتها لجنة الأساقفة الفيتناميين) بالتوازي مع الترجمات البروتستانتية لمقارنة الكلمات — لكن يجب أن نتذكر أن الهدف الرئيسي هو تغذية الإيمان في الكنيسة، وليس الفوز في النقاشات. المشاركة في درس الكتاب المقدس في الرعية، والعيش وفقًا لدورة قراءة كلمة الله في القداس، ومراجعة التعليقات الكاثوليكية (مثل المنشورات التي تحمل الإذن) هي ثلاث طرق مستدامة لجعل "الكتب" ليست مجرد قائمة أسماء بل تصبح غذاء روحيًا يوميًا.
ملخص
- القانون الكاثوليكي: 73 كتابًا؛ الاختلاف الرئيسي في مجموعة الكتب الثانية في العهد القديم.
- العهد القديم يروي ويشرح العهد؛ العهد الجديد يكشف عن المسيح والكنيسة.
- النوع الأدبي (القانون، الشعر، النبوة، الرمزية…) يحدد طريقة الفهم.
- استخدم الموسوعات وبوابات الكتاب المقدس للدعم، لكن دائمًا عد إلى السياق وحياة الكنيسة.


