Holy Verses
구약과 신약: 관계와 왜 그리스도인이 두 가지 모두를 지키는가
성경 Q&A464 words

구약과 신약: 관계와 왜 그리스도인이 두 가지 모두를 지키는가

신약은 구약을 대체하지 않습니다. 마치 영화 속 속편이 앞편을 지우는 것과는 다릅니다. 예수님과 사도들은 이스라엘 성경의 말씀인 하나님의 말씀입니다 — 그리스도는 구약의 열쇠입니다.

Một hiểu lầm phổ biến: “Cựu Ước là Thiên Chúa giận dữ, Tân Ước là Thiên Chúa yêu thương.” Thực tế phức tạp và đẹp hơn. Toàn bộ Kinh Thánh kể một câu chuyện cứu độ: Thiên Chúa gọi Áp-ra-ham, kết giao ước với Israel, và trong “đầy thời” sai Con đến để cứu chuộc và tái tạo. Đức Giê-su không hủy Cựu Ước mà làm trọn (xem các câu Phúc âm về Luật và ngôn sứ).

Đức Kitô là “khóa” đọt Cựu Ước

Công giáo đọt Cựu Ước qua ánh sáng Đức Kitô và Hội Thánh. Nhiều hình ảnh (Chiên, Vượt Qua, Đền Thờ…) được Phúc âm và thư Tông đồ chiếu sáng lại. Điều đó không có nghĩa ép nghĩa bí ẩn mọi câu, mà nhận ra tiến trình mạc khải có đích.

Cuốn sách mở — Cựu và Tân Ước trong một Kinh Thánh
Một quyển Kinh Thánh thể hiện sự liên tục của mạc khải — không chia đôi Thiên Chúa.

Vì sao vẫn cần Cựu Ước hôm nay?

Vì chúng ta không hiểu “mới” nếu không biết “cũ” trong ý nghĩa giao ước; vì Thánh vịnh nuôi Phụng vụ; vì các tiên tri về công bình và lòng thương xót vẫn thách thức xã hội. Giáo Hội không khuyên bỏ Cựu Ước — chỉ đọt với đủ ngữ cảnh và giáo huấn.

Liên tôn và lòng tôn trọng Kinh Thánh Israel

Kitô hữu đọt Cựu Ước như di sản chung với Do Thái giáo — không chiếm đoạt hay mỉa mai. Giáo Hội đã nhắc đi nhắc lại mối quan hệ đặc biệt với dân giao ước; khi học Kinh Thánh, hãy tránh giọng điệu thay thế hoặc khoe “chúng tôi hiểu hơn”. Bài FAQ này không thay sách liên tôn chuyên sâu; chỉ đặt thái độ đúng khi ta mở Sáng Thế hay Thánh vịnh.

Đọt Cựu Ước trong Phụng vụ hằng tuần

Chúa nhật nào cũng gần như có bài đọc I từ Cựu Ước (hoặc Công vụ / Thư gắn với nó). Nếu bạn chỉ quen Phúc âm, hãy dành năm phút đọt trước bài I — sẽ thấy nhịp tiên tri – ứng nghiệm mà không cần áp giải thích bí ẩn lên từng câu. Đó là cách “vào” Cựu Ước thực tế nhất cho giáo dân.

Tân Ước “giải thích ngược” cho Cựu Ước

Khi đọt thư Phao-lô hay Thư Do Thái trích Sáng Thế, Xuất hành hay Thánh vịnh, hãy lật lại đoạn gốc — bạn sẽ thấy cùng một Thiên Chúa tiếp tục câu chuyện, không đổi phe. Thói quen đó tập cho mắt Kitô hữu nhìn Kinh Thánh như một hành trình, không như hai quyển sách đối đầu.

“Chúng nói về Thầy” — Đức Giê-su giải thích Kinh Thánh cho các môn đệ trên đường Em-mau.

— Luca 24:27 (ý tóm tắt)

스폰서 추천

이 글과 어울리는 제품

지금 읽고 있는 주제에 맞춰 독서, 기도, 공부에 도움이 되는 몇 가지 추천을 모았습니다.

아래 일부 링크는 제휴 링크입니다. 해당 링크를 통해 구매하시면 Holy Verses가 추가 비용 없이 소액의 수수료를 받을 수 있습니다.

Q&A 섹션

그리스도인들은 여전히 구약의 유대 법을 지키나요?
그리스도께서 그 참된 의미를 완성하시고 변형시키셨습니다. 교회는 의례와 율법에 있어 고대 유대교인처럼 살지 않지만, 계약과 예언을 이해하기 위해 구약을 읽습니다. 자세한 내용은 방대한 교리 주제이므로 본당에 문의하시기 바랍니다.
구약의 일부 구절들이 받아들이기 어려울 때는 어떻게 하나요?
문학적 장르, 역사적 맥락, 그리고 교회의 가르침과 함께 읽어야 하며, 모든 구절을 오늘날에 임의로 적용해서는 안 됩니다. 신부님과 신학자들이 분별을 도와주실 것입니다.
더 '최신'인 복음서가 구약보다 더 신뢰할 만한가요?
둘 다 성경입니다. 신약은 그리스도 안에서 계시의 정점이지만, 그렇다고 해서 구약의 가치가 사라지는 것은 아닙니다.
구약과 신약을 연결해 주는 책이 있나요?
히브리서(전승에 따라 명칭이 다름)와 로마서에 많은 인용이 있습니다. 본당의 성경 공부 과정에서는 보통 '파스카에서 성체성사까지'의 흐름으로 가르칩니다.